Texts

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] Stokes, Whitley, and John Strachan [eds.], Thesaurus palaeohibernicus: a collection of Old-Irish glosses, scholia, prose, and verse, 3 vols, vol. 1: Biblical glosses and scholia, Cambridge: Cambridge University Press, 1901.  
comments: The first volume of Thesaurus palaeohibernicus covers glosses and scholia on the Old and New Testament. Reprinted by DIAS in 1975.
Internet Archive – vol. 1: <link>
7–483, 715–725 (addenda and corrigenda) The Irish glosses direct link
[ed.] Griffith, Aaron, and David Stifter, “New and corrected MS readings in the Milan glosses”, Études Celtiques 40 (2014): 53–83.  
abstract:
[FR] Nouvelles lectures et corrections de lecture sur le manuscrit des Gloses de MilanAprès avoir examiné l’édition fac-similé (Best, 1936), ainsi que le manuscrit original (Milan, Codex Ambrosianus 301 C inf.), les auteurs proposent un certain nombre de corrections au texte des Gloses de Milan tel qu’il a été édité dans le Thesaurus Palaeohibernicus I (p. 7-483). Ces corrections, accompagnées d’un commentaire, s’ajoutent à celles qui ont déjà été publiées en ligne sur le site : http://www.univie.ac.at/indogermanistik/milan_glosses.htm

[EN] Having inspected the facsimile edition (Best, 1936) as well as the original manuscript (Codex Ambrosianus 301 C inf.), the authors offer a number of corrections to the text of the Milan Glosses as found in the Thesaurus Palaeohibernicus I (p. 7-483). These corrections, together with commentary, supplement those already online at : http://www.univie.ac.at/indogermanistik/milan_glosses.htm.
Persée – Études Celtiques, vol. 40, 2014: <link>
Corrections of some 80 readings.

Secondary sources (select)

Roma, Elisa, “Old Irish noun phrases: data from the Milan Glosses and a hypothesis for the origin of the single article constraint”, in: Elisa Roma, and David Stifter (eds), Linguistic and philological studies in Early Irish, Lewiston, NY: Edwin Mellen Press, 2014. 131–176.
Griffith, Aaron, and David Stifter, A dictionary of the Old-Irish glosses in the Milan Codex Ambrosianus C 301 inf, Online: Institut für Sprachwissenschaft, Universität Wien, 2007–2013. URL: <http://www.univie.ac.at/indogermanistik/milan_glosses.htm>.
Le Mair, Esther, “Secondary verbs in Old Irish: a comparative-historical study of patterns of verbal derivation in the Old Irish glosses”, unpublished Ph.D. thesis, NUI Galway, 2011.  
abstract:
This thesis concerns the word formation of secondary verbs in Old Irish. Although extensive work has been done on primary verbs, the secondary adjectives and the nouns in Old Irish, and the formation of causatives and iteratives and that of the verbal nouns in Welsh, the secondary verbs in Old Irish have been almost entirely ignored (with the exception of the deverbal verbs in -igidir), while they provide fascinating insights into the process of word formation in Celtic and Early Irish. Their importance lies especially, but not exclusively, in the obvious productivity of this morphology in Old Irish and in the visible development of the morphology from Proto-Indo-European through Old Irish. The formation of secondary verbs in any language and indeed in any stage of that language shows the creativity of the users of that language and the secondary verbs in Old Irish show the creativity of the speakers of Old Irish and its antecedents. The thesis consists of five chapters and two appendices. The first chapter contains the preliminaries, the theoretical, material and methodological basis of the thesis. The second chapter is an introduction into the Old Irish verbal system and its origins to set the stage for the remaining chapters. The third chapter is the analysis, morphological, semantic and statistical, drawn from the corpus. The fourth chapter is the conclusion. The fifth chapter contains all the secondary verbs found in the Würzburg and Milan glosses with cognates, discussion and notes. The first appendix contains those primary verbs that have taken on weak flexion and the second all the other primary verbs, for comparative purposes.
Griffith, Aaron, “Varia I. Notes on the Milan glosses 1: 21b10”, Ériu 59 (2009): 153–154.
Griffith, Aaron, “Varia I. Notes on the Milan glosses 2: 28c17 báinfeiti”, Ériu 59 (2009): 154–157.
Griffith, Aaron, “Varia I. Notes on the Milan glosses 3: Old Irish cré, gen. crïad and MW pridd ‘clay’”, Ériu 59 (2009): 157–158.
Strachan, John, “Notes on the Milan glosses”, Revue Celtique 19 (1898): 62–66.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Strachan, John, “Some notes on the Milan glosses”, Zeitschrift für celtische Philologie 1 (1897): 7–16.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Strachan, John, “Notes on the Milan glosses”, Revue Celtique 18 (1897): 212–235.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley [ed.], Goidelica: Old and early Middle Irish glosses, 2nd ed., London, 1872.  
Internet Archive: <link>
Stokes, Whitley, Goidilica or notes on the Gaelic manuscripts preserved at Turin, Milan, Berne, Leyden, with eight hymns from the Liber Hymnorum and the Old-Irish notes in the Book of Armagh, 1st ed., Calcutta: privately printed, 1866.  
comments: This is the first edition. The second edition is here indexed as Stokes, Whitley, Goidelica (1872).
Internet Archive: <link>
Nigra, C., “Gloses irlandaises du manuscrit de Milan”, Revue Celtique 1 (1870–1872): 60–84, 501.
Internet Archive: <link>